1 | Disse-lhes mais: Amen eu vos digo, que, dos que aqui estão, alguns há que de modo nenhum provarão a morte até que vejam o reino de Elohim já chegando com poder. |
---|
2 | Seis dias depois tomou Yeshua consigo a Pedro, a Ya’akov, e a João, e os levou à parte sós, a um alto monte, e foi transfigurado diante deles; |
---|
3 | as suas vestes tornaram-se resplandecentes, extremamente brancas, tais como nenhum lavandeiro sobre a terra as poderia branquear. |
---|
4 | E apareceu-lhes Elias com Moshê, e falavam com Yeshua. |
---|
5 | Pedro, tomando a palavra, disse a Yeshua: Rabino, bom é estarmos aqui; faça-mos três Tabernáculo, uma para ti, outra para Moshê, e outra para Elias. |
---|
6 | Pois não sabia o que havia de dizer, porque ficaram atemorizados. |
---|
7 | Nisto veio uma nuvem que os cobriu, e dela saiu uma voz que dizia: Este é o meu Filho amado; a ele ouvi. |
---|
8 | De repente, tendo olhado em redor, não viram mais a ninguém consigo, senão só a Yeshua. |
---|
9 | Enquanto desciam do monte, ordenou-lhes que a ninguém contassem o que tinham visto, até que o Filho do homem ressurgisse dentre os mortos. |
---|
10 | E eles guardaram o caso em segredo, indagando entre si o que seria o ressurgir dentre os mortos. |
---|
11 | Então lhe perguntaram: Por que dizem os professores da Torá que é necessário que Elias venha primeiro? |
---|
12 | Respondeu-lhes Yeshua: Na verdade Elias havia de vir primeiro, a restaurar todas as coisas, e como é que está escrito a respeito do Filho do homem que ele deva sofrer muito a ser aviltado? |
---|
13 | Digo-vos que Elias já veio, e fizeram-lhe tudo quanto quiseram, como dele está escrito. |
---|
14 | Quando chegaram aonde estavam os discípulos, viram ao redor deles uma grande multidão, e alguns professores da Torá a discutirem com eles. |
---|
15 | E logo toda a multidão, vendo a Yeshua, ficou grandemente exaltada, e correndo todos para ele, o saudavam. |
---|
16 | Perguntou ele aos professores da Torá: Que é que discutis com eles? |
---|
17 | Respondeu-lhe um dentre a multidão: Rabino, eu te trouxe meu filho, que tem um espírito mudo; |
---|
18 | e este, onde quer que o apanha, convulsiona-o, de modo que ele espuma, range os dentes, e vai definhando, e eu pedi aos teus discípulos que o expulsassem, e não puderam. |
---|
19 | Ao que Yeshua lhes respondeu: Ó geração incrédula! Até quando estarei com vocês? Até quando vos hei de suportar? Trazei-mo. |
---|
20 | Então lho trouxeram, e quando ele viu a Yeshua, o espírito imediatamente o convulsionou, e o endemoniado[ndr], caindo por terra, revolvia-se espumando. |
---|
21 | E perguntou Yeshua ao pai dele: Há quanto tempo acontece-lhe isto? Respondeu ele: Desde a infância; |
---|
22 | e muitas vezes o tem lançado no fogo, e na água, para o destruir, mas se podes fazer alguma coisa, tem compaixão de nós e ajuda-nos. |
---|
23 | Ao que lhe disse Yeshua: Se podes!-tudo é possível ao que crê. |
---|
24 | Imediatamente o pai do menino, clamando, [com lágrimas] disse: Creio! Ajuda a minha incredulidade. |
---|
25 | E Yeshua, vendo que a multidão, correndo, se aglomerava, repreendeu o espírito imundo, dizendo: Espírito mudo e surdo, eu te ordeno: Sai dele, e nunca mais entres nele. |
---|
26 | E ele, gritando, e agitando-o muito, saiu, e ficou o menino como morto, de modo que a maior parte dizia: Morreu. |
---|
27 | Mas Yeshua, tomando-o pela mão, o ergueu, e ele ficou em pé. |
---|
28 | E quando entrou em casa, seus discípulos lhe perguntaram à parte: Por que não pudemos nós expulsá-lo? |
---|
29 | Respondeu-lhes: Esta casta não sai de modo algum, salvo à força de oração [e jejum.] |
---|
30 | Depois, tendo partido dali, passavam por Galiléia, e ele não queria que ninguém o soubesse; |
---|
31 | porque ensinava a seus discípulos, e lhes dizia: O Filho do homem será entregue nas mãos dos homens, que o matarão, e morto ele, depois de três dias ressurgirá. |
---|
32 | Mas eles não entendiam esta palavra, e temiam interrogá-lo. |
---|
33 | Chegaram a Cafarnaum. E estando ele em casa, perguntou-lhes: Que estáveis discutindo pelo caminho? |
---|
34 | Mas eles se calaram, porque pelo caminho haviam discutido entre si qual deles era o maior. |
---|
35 | E ele, sentando-se, chamou os doze e lhes disse: se alguém quiser ser o primeiro, será o último de todos e o servo de todos. |
---|
36 | Então tomou uma criança, pô-la no meio deles e, abraçando-a, disse-lhes: |
---|
37 | Qualquer que em meu nome receber uma destas crianças, a mim me recebe, e qualquer que me recebe a mim, recebe não a mim mas àquele que me enviou. |
---|
38 | Disse-lhe João: Rabino, vimos um homem que em teu nome expulsava demônios[ndr], e nós lho proibimos, porque não nos seguia. |
---|
39 | Yeshua respondeu: Não lho proibais, porque ninguém há que faça milagre em meu nome e possa logo depois falar mal de mim; |
---|
40 | pois quem não é contra nós, é por nós. |
---|
41 | Porquanto qualquer que vos der a beber um copo de água em meu nome, porque sois do Messias, Amen eu vos digo, que de modo algum perderá a sua recompensa. |
---|
42 | Mas qualquer que fizer tropeçar um destes pequeninos que crêem em mim, melhor lhe fora que se lhe pendurasse ao pescoço uma pedra de moinho, e que fosse lançado no mar. |
---|
43 | E se a tua mão te fizer tropeçar, corta-a; melhor é entrares na vida aleijado, do que, tendo duas mãos, ires para o Guehinom[ndr], para o fogo que nunca se apaga. |
---|
44 | onde o seu verme não morre, e o fogo não se apaga. |
---|
45 | Ou, se o teu pé te fizer tropeçar, corta-o; melhor é entrares coxo na vida, do que, tendo dois pés, seres lançado no Guehinom[ndr]. |
---|
46 | onde o seu verme não morre, e o fogo não se apaga. |
---|
47 | Ou, se o teu olho te fizer tropeçar, lança-o fora; melhor é entrares no reino de Elohim com um só olho, do que, tendo dois olhos, seres lançado no Guehinom[ndr]. |
---|
48 | onde o seu verme não morre, e o fogo não se apaga. |
---|
49 | Porque cada um será pulverizado com fogo. |
---|
50 | Bom é o sal, mas, se o sal se tornar insípido, com que o haveis de temperar? Tende sal em vós mesmos [Isto é: tenham uma boa conduta], e guardai a paz uns com os outros. |
---|