1 | Depois disto andava Yeshua por Galiléia, pois não queria andar pela Judéia, porque os moradores daquela região procuravam matá-lo. |
---|
2 | Estava próxima a Festa de Tabernáculo na região da Judéia. |
---|
3 | Disseram-lhe seus irmãos: Retira-te daqui e vai para Judéia, para que também os teus discípulos vejam as obras que fazes. |
---|
4 | Porque ninguém faz coisa alguma em oculto, quando procura ser conhecido. Já que fazes estas coisas, manifesta-te ao mundo. |
---|
5 | Pois nem seus irmãos criam nele. |
---|
6 | Disse-lhes Yeshua: Ainda não é chegado o meu tempo, mas o vosso tempo sempre está presente. |
---|
7 | O mundo não vos pode odiar, mas ele me odeia a mim, porquanto dele testifico que as suas obras são más. |
---|
8 | Subi vós à festa, eu não subo ainda a esta festa, porque ainda não é chegado o meu tempo. |
---|
9 | E, havendo-lhes dito isto, ficou em Galiléia. |
---|
10 | Mas quando seus irmãos já tinham subido à festa, então subiu ele também, não publicamente, mas como em secreto. |
---|
11 | Os moradores da região da Judéia o procuravam na festa, e perguntavam: Onde está ele? |
---|
12 | E era grande a murmuração a respeito dele entre as multidões. Diziam alguns: Ele é bom. Mas outros diziam: não, antes engana o povo. |
---|
13 | Todavia ninguém falava dele abertamente, por medo dos moradores da região da Judéia. |
---|
14 | Estando a festa já em meio, subiu Yeshua ao Templo Sagrado e começou a ensinar. |
---|
15 | Então os yehudim se admiravam, dizendo: Como sabe estas letras, sem ter sido ensinado? |
---|
16 | Respondeu-lhes Yeshua: A minha doutrina não é minha, mas daquele que me enviou. |
---|
17 | Se alguém quiser fazer a vontade de Elohim, há de saber se a doutrina é dele, ou se eu falo por mim mesmo. |
---|
18 | Quem fala por si mesmo busca a sua própria glória, mas o que busca a glória daquele que o enviou, esse é verdadeiro, e não há nele injustiça. |
---|
19 | Não vos deu Moshê a Torá? no entanto nenhum de vós cumpre a Torá. Por que procurais matar-me? |
---|
20 | Respondeu a multidão: Tens demônio[ndr]; quem procura matar-te? |
---|
21 | Replicou-lhes Yeshua: Uma só obra fiz, e todos vós admirais por causa disto. |
---|
22 | Moshê vos ordenou a circuncisão (não que fosse de Moshê, mas dos pais), e no Shabat[ndr] circuncidais um homem. |
---|
23 | Se um homem recebe a circuncisão no Shabat[ndr], para que a Torá de Moshê não seja violada, como vos indignais contra mim, porque no Shabat[ndr] tornei um homem inteiramente são? |
---|
24 | Não julgueis pela aparência mas julgai segundo o reto juízo. |
---|
25 | Diziam então alguns dos de Jerusalém: Não é este o que procuram matar? |
---|
26 | E eis que ele está falando abertamente, e nada lhe dizem. Será que as autoridades realmente o reconhecem como o Messias? |
---|
27 | Entretanto sabemos de onde este é, mas, quando vier o Messias, ninguém saberá de onde ele é. |
---|
28 | Yeshua levantou a voz no Templo Sagrado e ensinava, dizendo: Sim, vós me conheceis, e sabeis de onde sou; contudo eu não vim de mim mesmo, mas aquele que me enviou é verdadeiro, o qual vós não conheceis. |
---|
29 | Mas eu o conheço, porque dele venho, e ele me enviou. |
---|
30 | Procuravam prendê-lo, mas ninguém lhe deitou as mãos, porque ainda não era chegada a sua hora. |
---|
31 | Contudo muitos da multidão creram nele, e diziam: Será que o Messias, quando vier, fará mais sinais do que este tem feito? |
---|
32 | Os fariseus[ndr] ouviram a multidão murmurar estas coisas a respeito dele, e os principais Sacerdotes e os fariseus[ndr] mandaram guardas para o prenderem. |
---|
33 | Disse Yeshua: Ainda um pouco de tempo estou com vocês, e depois vou para aquele que me enviou. |
---|
34 | Vós me buscareis, e não me achareis, e onde eu estou, vós não podeis vir. |
---|
35 | Disseram os moradores da região da Judéia uns aos outros: Para onde irá ele, que não o acharemos? Irá, por acaso, à Dispersão entre as nações, e ensinará os pagãos? |
---|
36 | Que palavra é esta que disse: Buscar-me-eis, e não me achareis, e, Onde eu estou, vós não podeis vir? |
---|
37 | No seu último dia, o grande dia da festa, Yeshua pôs-se em pé e clamou, dizendo: Se alguém tem sede, venha a mim e beba. |
---|
38 | Quem crê em mim, como diz o Tanakh, do seu interior correrão rios de água viva. |
---|
39 | Isto ele disse a respeito do espírito que haviam de receber os que nele cressem, pois o espírito ainda não fora dada, porque Yeshua ainda não tinha sido glorificado. |
---|
40 | Então alguns dentre o povo, ouvindo essas palavras, diziam: Verdadeiramente este é o profeta. |
---|
41 | Outros diziam: Este é o Messias, mas outros replicavam: Vem o Messias da Galiléia? |
---|
42 | Não diz o Tanakh que o Messias vem da descendência de Davi, e de Belém, a aldeia de onde era Davi? |
---|
43 | Assim houve uma divisão entre o povo por causa dele. |
---|
44 | Alguns deles queriam prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos. |
---|
45 | Os guardas foram ter com os principais dos Sacerdotes e fariseus[ndr], e estes lhes perguntaram: Por que não o trouxestes? |
---|
46 | Responderam os guardas: Nunca homem algum falou assim como este homem. |
---|
47 | Replicaram-lhes os fariseus[ndr]: Também vós fostes enganados? |
---|
48 | Creu nele por acaso alguma das autoridades, ou alguém dentre os fariseus[ndr]? |
---|
49 | Mas esta multidão, que não sabe a Torá, é maldita. |
---|
50 | Nakdimon, um deles, que antes fora ter com Yeshua, perguntou-lhes: |
---|
51 | A nossa Torá, por acaso, julga um homem sem primeiro ouvi-lo e ter conhecimento do que ele faz? |
---|
52 | Responderam-lhe eles: És tu também da Galiléia? Examina e vê que da Galiléia não surge profeta.
|
---|
53 | E cada um foi para sua casa. |
---|