1 | Antes da festa de Pessach, sabendo Yeshua que era chegada a sua hora de passar deste mundo para o Pai, e havendo amado os seus que estavam no mundo, amou-os até o fim. |
---|
2 | Enquanto ceavam, tendo já Satan posto no coração de Judas, filho de Simão do litoral de Queriote, que o traísse, |
---|
3 | Yeshua, sabendo que o Pai lhe entregara tudo nas mãos, e que viera de Elohim e para Elohim voltava, |
---|
4 | levantou-se da ceia, tirou o talit[ndr] e, tomando uma toalha, cingiu-se. |
---|
5 | Depois deitou água na bacia e começou a lavar os pés aos discípulos, e a enxugar-lhos com a toalha com que estava cingido. |
---|
6 | Chegou a Simão Pedro, que lhe disse: Senhor, lavas-me os pés a mim? |
---|
7 | Respondeu-lhe Yeshua: O que eu faço, tu não o sabes agora, mas depois o entenderás. |
---|
8 | Tornou-lhe Pedro: Nunca me lavarás os pés. Replicou-lhe Yeshua: Se eu não te lavar, não tens parte comigo. |
---|
9 | Disse-lhe Simão Pedro: Senhor, não somente os meus pés, mas também as mãos e a cabeça. |
---|
10 | Respondeu-lhe Yeshua: Aquele que se banhou não necessita de lavar senão os pés, pois no mais está todo limpo, e vós estais limpos, mas não todos. |
---|
11 | Pois ele sabia quem o estava traindo; por isso disse: Nem todos estais limpos. |
---|
12 | Depois de lhes ter lavado os pés, tomou o talit[ndr], tornou a reclinar-se à mesa e perguntou-lhes: Entendeis o que vos tenho feito? |
---|
13 | Vós me chamais Rabino e Senhor, e dizeis bem, porque eu o sou. |
---|
14 | Se eu, o Senhor e Rabino, vos lavei os pés, também vós deveis lavar os pés uns aos outros. |
---|
15 | Porque eu vos dei exemplo, para que, como eu vos fiz, façais vós também. |
---|
16 | Amen, Amen eu vos digo: Não é o servo maior do que o seu Senhor, nem o enviado maior do que aquele que o enviou. |
---|
17 | Se sabeis estas coisas, benditos sois se as praticardes. |
---|
18 | Não falo de todos vós, eu conheço aqueles que escolhi, mas para que se cumprisse o Tanakh: O que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar. |
---|
19 | Desde já no-lo digo, antes que ocorra, para que, quando acontecer, creiais que Eu sou. |
---|
20 | Amen, Amen eu vos digo: Quem receber aquele que eu enviar, a mim me recebe, e quem me recebe a mim, recebe aquele que me enviou. |
---|
21 | Tendo Yeshua dito isto, turbou-se em espírito, e declarou: Em verdade, Amen eu vos digo que um de vós me há de trair. |
---|
22 | Os discípulos se entreolhavam, perplexos, sem saber de quem ele falava. |
---|
23 | Achava-se reclinado sobre o peito de Yeshua um de seus discípulos, aquele a quem Yeshua amava. |
---|
24 | A esse fez Simão Pedro sinal, e lhe pediu: Pergunta-lhe de quem é que fala. |
---|
25 | Aquele discípulo, recostando-se assim ao peito de Yeshua, perguntou-lhe: Senhor, quem é? |
---|
26 | Respondeu Yeshua: É aquele a quem eu der o pedaço de matzá molhado. Tendo molhado um bocado de matzá, deu-o a Judas Bar Simão de Sk'riot. |
---|
27 | E, logo após o bocado, entrou nele Satan. Disse-lhe Yeshua: O que fazes, faze-o depressa. |
---|
28 | E nenhum dos que estavam à mesa percebeu a que propósito lhe disse isto; |
---|
29 | pois, como Judas tinha a bolsa, pensavam alguns que Yeshua lhe queria dizer: Compra o que nos é necessário para a festa; ou, que desse alguma coisa aos pobres. |
---|
30 | Então ele, tendo recebido o bocado saiu logo. E era noite. |
---|
31 | Tendo ele saído, disse Yeshua: Agora é glorificado o Filho do homem, e Elohim é glorificado nele; |
---|
32 | se Elohim é glorificado nele, também Elohim o glorificará em si mesmo, e logo o há de glorificar. |
---|
33 | Filhinhos, ainda por um pouco estou com vocês. Procurar-me-eis, e, como eu disse aos moradores da região da Judéia, também a vós o digo agora: Para onde eu vou, não podeis vós ir. |
---|
34 | Um novo mandamento vos dou: que vos ameis[cntx] uns aos outros; assim como eu vos amei a vós, que também vós vos ameis[cntx] uns aos outros. |
---|
35 | Nisto conhecerão todos que sois meus discípulos, se tiverdes amor uns aos outros. |
---|
36 | Perguntou-lhe Simão Pedro: Senhor, para onde vais? Respondeu Yeshua; Para onde eu vou, não podes agora seguir-me; mais tarde me seguirás. |
---|
37 | Disse-lhe Pedro: Por que não posso seguir-te agora? Por ti darei a minha vida. |
---|
38 | Respondeu Yeshua: Darás a tua vida por mim? Amen, Amen eu te digo: Não cantará o galo até que me tenhas negado três vezes. |
---|